ラベル ガーディアン必読 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル ガーディアン必読 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2024年9月15日日曜日

0502 べにはこべ 〜私を創った本1〜

書 名 「べにはこべ」
原 題 「The Scarlet Pimpernel」1905年
著 者 バロネス・オルツイ    
翻訳者 村岡 花子

※以下の書誌情報は文庫本のもの   
出 版 河出書房新社 2014年9月
文 庫 442ページ
ISBN-10  4309464017
ISBN-13 978-4309464015
読書メーター https://bookmeter.com/reviews/60233713  




※以下は初読時の単行本の情報
書 名「若い人たちのための世界名作への招待3 べにはこべ」
出版社 ‏ 三笠書房  1967年9月
初 読 1970年代某日

 読んだのは多分小3〜4の頃。
 当時『ベルサイユのばら』に傾倒していた私に、父がそっと差し出した一冊。子供なりにフランス革命辺りの読み物とか、フランス関連の本をあさってたのだが、父がモノには両面がある、といって、フランス革命を裏から観る(おちょくる)この本を貸してくれた。その時点で、カバーは無く、左の書影の状態だった。
 多視点で物事を見ることの大事さを教えてもった。以来の愛読書。色々な方の翻訳が出ているが、上の河出書房新社の文庫は、村岡花子氏の訳で、同じ本です。パーシー、マルグリット、アンドリュー、ショーブランといった人名表記がバーシイ、マーガリート、アンドリュウ、ショウブランだったりと古くさく、セリフ回しも今風の翻訳ではないが、やはり、村岡花子氏の翻訳は味わい深い。

《あらすじ》
 時は1792年。英国。対岸のフランスではフランス革命の真っ最中。フランスはロベスピエールの独裁状態で、ただ貴族であったり王党派であったりするだけで、革命裁判にかけられギロチン送りにされ、フランス各地で血の雨が降っていた。
 そんな中、ある英国人の義賊が見事な変装と鮮やかな手口でフランス貴族を救出し、英国へ亡命させていた。彼らが残していった小さな小花の紋章から、彼らは「紅はこべ」と呼ばれるようになっていた。
 元フランス人女優であったマルグリットは、最初こそ革命を支持していたが、その成り行きが血生臭くなるにつれ革命が疎ましくなり、女優を引退してイギリス貴族と結婚し、イギリス社交界の花形となっていた。彼女の夫であるパーシー・ブレイクニー卿は、愚鈍ではあるがイギリス社交界のファッションを牽引する洒落者の大富豪で、イギリス王太子の親友でもあるという貴族であり、フランス人であったマルグリットと大恋愛の末結婚したのだ。
 しかし、結婚初夜、マルグリットはかつて、とあるフランス貴族を告発しギロチン台に送ったことを夫となったパーシー卿に告白したことにより夫に嫌悪されるようになり、冷え切った失意の結婚生活を送っていた。
 
 イギリス社交界の華の表の姿とは裏腹に空虚な結婚生活を送っていたマルグリットに、在英フランス大使であるショーブランが近づく。ショーブランは「紅はこべ」を追っており、マルグリットの最愛の兄であるアルマン・サンジュストの命と引き換えに「紅はこべ」の正体を突き止め、ショーブランに密告するよう脅迫した。
 
 マルグリットはやむなく、紅はこべ団のメンバーであると目されたアンドリュー卿のメモを盗み見て、首領との接触の場所をショーブランに密告した。しかし、マルグリットは紅はこべの首領を危機に陥れたこと、それと兄アルマン・サンジュストが危機に瀕していることに苦悩して、自分の苦境をパーシーに打ち明ける。
 パーシーはアルマンの救出をマルグリットに約束し、翌日、突然屋敷を出立した。後に残ったマルグリットは、ふとした好奇心から夫の書斎に忍び込み、自分の夫が、かの紅はこべであることを確信したのだった。

 以下、フランスに密航した紅はこべことバーシー卿を救うため、マルグリットはアンドリュー卿を従えてフランスに渡り・・・・という冒険活劇が繰り広げられます。

なお、NHKBSで放映した英BBSのドラマシリーズ(1999年作成)も最高です。リチャード・E・グラントのパーシー・ブレイクニーが最高。
また、同じく英国で1982年に制作されたドラマシリーズも素晴らしい出来だそうです。むしろ、英国ではそちらのドラマのほうが有名とか。見てみたいです。

 

2021年1月8日金曜日

0246 追われる男 (創元推理文庫)

書 名 「追われる男」 
原 題 「ROGUE MALE」1939年 
著 者 ジェフリー・ハウスホールド 
翻訳者 村上 博基 
出 版 創元推理文庫 2002年8月 
初 読 2021年1月8日 
文 庫 254ページ 
ISBN-10 4488239021 
ISBN-13 978-4488239022

 ポーランドで一人でスポーツハンティングをしていた英国貴族の“わたし”は国境を越え”隣国”に潜入する。そこでライフルのスコープに捕らえたのは“ポーランド隣国”の要人。しかし引き鉄を引くに至らず、かえって要人暗殺未遂犯として警備の秘密警察に捕らえられ凄惨な拷問を加えられる。殺害されるところをからくも生き延び、イギリスの貨物船に密航して帰国。しかし、某国の捜索の手は故国にまで伸びてきていた・・・・・ 
出版は1939年、舞台となっている時代はその数年前か。主人公も某国要人も某国の名前も明かされないが、「ポーランド隣国」がドイツであり、要人がヒトラーであろうことは読んでいるとわかる。 

 前半は某国からの逃走劇、中盤はイングランド南部ドーセットの農村地帯での野宿・潜伏、終盤は反撃からの快走。終盤までの閉塞感と重圧感がすごい分、終盤の反撃・逃走のカタルシスが圧倒的。
 最後に手記の結びとして、“わたし”はもう一度ハンティングを行う為、そして今度は都市部で中距離の速射でそれを行うため、某国に入国することをほのめかしている。これでは、後年書かれたという続刊を読まないわけにはいかない。


当時の世界史年表を抜粋
1925年 ヒトラー『わが闘争』
1930年 総選挙 ナチス躍進
1932年6〜7月 ローザンヌ会議(ドイツの賠償額が決定)
               7月 総選挙 ナチ党第一党となる
1933年  1月    ヒトラー内閣成立
        3月    全権委任法成立
1934年  8月    総統ヒトラー
1935年  3月    再軍備宣言
1936年  3月    ラインラント進駐
1937年11月日独伊3国防共協定成立
1938年  3月    ドイツ、オーストリア併合




2019年1月3日木曜日

0159 寒い国から帰ってきたスパイ

書 名 「寒い国から帰ってきたスパイ」 
著 者 ジョン・ル・カレ 
翻訳者 宇野 利泰 
出 版 早川書房 (1978/5/1) 
初 読 2019/01/03 

 重く、痛切であり、非情である。
 大戦後の東西の分裂と冷戦の時代。
 東西ドイツの間に厚くて高いレンガとコンクリートと鉄条網の壁があった時代。今思えば冷戦がいつ熱い戦争になるかと、いつも背筋に冷たいものがあった時代でもあった。
 スイッチ1つで何、何万の命を奪う軍拡戦争の一方で、ひとりの人間が孤独に、人間性を削り合う諜報戦で暗躍する。
 ちょうど年末NHKで 「映像の世紀」の再放送をやっていて、ベルリンの壁をめぐる人々の攻防を、万感の思いで見た。 本書に登場する社会主義者達の教条主義的な決まり文句に、「主義」は人を救わないと改めて思う。

 「僕がこの小説で 、西欧自由主義国に示したかったもっとも重要で唯一のものは 、個人は思想よりも大切だという考え方です 。これを反共的な観念だとの一語で片付けてしまうのは 、怖ろしい誤りです 。どのような社会にあっても 、大衆の利益のために個人を犠牲にして顧みない思想ほど危険なものはありません 。」

 現在、自由主義が勝利を納めたというのはあまりに享楽的な考えで、社会主義の失敗は「社会主義」だから失敗したのではなく人間だから失敗したのだと考えてみる。
 「反共的な観念」だと片付けられたくないというカレに通じる。

 「僕は次のような逆説に興味を感じている 。西欧デモクラシ ーは一個の観念によって貫かれている 。個人はいかなる思想よりも価値の高い存在だとの考え方だ (コミュニズムはその正反対の見解を表明している ) 。この小説を書いた僕の意図は 、西欧デモクラシ ー体制防衛のために 、意識的にその主義を放棄した人々の群像を描くことにあった 」『主義』のあるところに人間の幸せはない。教育は『主義』を教え込む場ではなく、自由な思考を育む場でなければならない・・・・人間社会の営みについて、脱線しつつ考えつつ、の読書となったが、それもル・カレの望むところのような気がする。

2018年7月31日火曜日

0133 長いお別れ

書 名 「長いお別れ」 
原 題 「The Long Goodbye,」1953年 
著 者 レイモンド・チャンドラー 
翻訳者 清水 俊二 
出 版 早川書房 1976年4月 
初 読 2018/07/31 

 心優しくも不器用な男達の友情。というよりはむしろ愛に近いような気すらする。
 最初の数章と最後の一章で凄く良い本を読んだような気になったが、中盤は冗長だし、アメリカ白人上流階級の排他的・退廃的・モラル崩壊してる様子が、弱冠不愉快ですらある。女3人のそれぞれの描写も、私の理解からは離れていてイライラ。
 マーロウもイライラしているが、そうか、友の死を巡る状況に実は怒っているのか。

 そんな上流連中に振り回されつつも閃きと執念で体を張り、友とその妻の死の真相に迫ろうとした結末は、無情だった。行き所のない静かな怒りと喪失感が読後もずっと胸に残る気がする。

2018年7月13日金曜日

0129 大いなる眠り

書 名 「大いなる眠り」 
原 題 「The Big Sleep,」1939年 
著 者 レイモンド・チャンドラー 
翻訳者 双葉 十三郎 
出 版 創元推理文庫 1959年8月 
初 読 2018/07/13 

このチャンドラーのシリーズは、東京創元社の「創元 夏のホンまつり @東神楽坂」でまとめて入手。良い買い物だった。そして良いイベントだった。

 チャンドラーの長編第一作。1939年の作である。
 一作目にしてこれ!富豪の老将軍の依頼は娘の一人に関わる恐喝事件。しかし、本当に老人の心を捉えていたのは、もう一人の娘の婿の消息だった。
 マーロウが恐喝事件を探ると、意図しない殺人が起こっていき。。。
 依頼されたわけではない娘婿を探すとも無く探すうちに、見えてくる一人ひとりの情と思惑。これだけワルが沢山いて、しかも嫌なやつがいない。真相は小さく空しく、解決策はない。ただ「大いなる眠り」を強く、優しい探偵が見つめる。
 雨とスモッグを重く含んだ冷たく汚い濃霧に包まれるような、濃厚な読後感だった。古めの台詞が面白い。「モチだぜ」昔はナウくていなせな言葉だったんだね。拳銃を「パチンコ」と言っていた時代があったのか。「パチンコ」「はじき」「チャカ」の俗語の中ではいちばん古いとな。事件を解決する話、ではなく、世の無常とマーロウのかっこよさを堪能する話です。今時、こういう格好良さの男の話はなかなか書けないんじゃないかなあ、とも思う。

2018年6月29日金曜日

0125−26 黒と青 上・下

書 名 「黒と青 上」 「黒と青 下」
原 題 「Black and Blue」1997年 
著 者 イアン・ランキン 
翻訳者 延原 泰子 
出 版 早川書房 2006年9月 
初 読 2018/06/29


 前作の後始末?で、エジンバラでいちばん過酷な勤務地「クレイグミラー署」に異動(左遷)させられているリーバス。とはいいつつも、同僚とはなかなか良さそうな関係を築いて、感じは悪くない。
 過去の連続殺人犯「バイブル・ジョン」と現在の模倣犯「ジョニー・バイブル」、それに海上石油プラント勤務の男の転落殺害、過去にリーバスが捜査に深く関わった殺人事件が、なんだかつながって行きそうな上巻。
 いよいよ過去の事件の再調査が始まることになり窮地に立たされるリーバス、だがなぜそこで逃げる?(笑) いや〜、想定外の行動だったワ。

 P.172「何も騙そうとか・・・もういい」リーバスはくるりと後ろを向いて階段を降りていった。暖かい陽光に包まれた外の世界が、ふいに美しく見えた。すべてに意味がある。・・・・

 全体的に殺伐としているのに、突然詩的になっちゃうんだよね、この人は。このリーバスの感性が初心なのだ。リーバスの視線をなぞって周りの人物を見ると、人物像が揺らいでアンクラムがいい人に見えたり憎らしくなったり。リーバスの見方が場当たり的なのか、よく言えば、先入観や自分の判断にこだわりが少なくて状況を柔軟に捉えているというか。これも彼を優秀な警察官にしている特質なんだろう。
 「アンジ―・リデルという名前の女性だった」「美しい目をしていた」。
 以前に逮捕したこともある、殺人の被害者の売春婦にリーバスは路上で紅茶と食事をおごっていた。あまり表にでることはない優しさと、人の生業ではなく本質をとらえる鋭さはボッシュとも似ている。

 過去の犯罪と現在の犯罪、過去の過ちと現在の悔悛が複雑に絡み合い、親子、夫婦、恋人さまざまな人間模様も入り混じって混沌としている。主人公を中心にしてきれいに整理されたストーリーを読み慣れていると、この混沌がちょっと辛く感じるが、きっと現実もそういうものだろうと思う。難を言えば、ゲデスがレイ・スロウンを特定したのに確保に至らなかったのでスペーヴンに恨みを抱いた、という経緯は、ちょっと無理がないか?と思わんでもない。俺の感がそう言ってる!っていわれてもなあ。

 今回は、友人のジャック・モートンがリーバスにひっついていたので、彼を通してリーバスの精神のあり方が結構わかりやすかったように思う。これまでも酒量がハンパなかったが、彼の禁酒禁煙が続くことを祈る。 ああそーだ!なんとも煮え切らない終わり方だけど、バイブル・ジョンとの決戦の時はこれから訪れるのか?

2017年1月13日金曜日

0020 ソラリス

書 名 「ソラリス」 
原 題 「SOLARIS」1961年 
著 者 スタニスワフ・レム
翻訳者 沼野充義
出 版 早川書房 2015年4月

 かなり難解で、特に学術論争の辺りは読み進むのが大変。もう一回読み直してからちゃんと感想を書きたい所だけど、初読の印象だけ。どなたかのレビューでも読んだが、当時の社会主義陣営の空気感を色濃く映している。それに感じるのは、人間の知性を遥かに超越し、人間には理解し難い存在を対置しながらも、人間存在へ寄せる圧倒的な信頼。
 そういう人間存在への確信みたいなものは、やはり、時代の空気のようなもので、今は中々見出せないな、と。あと、昔観たはずのタルコフスキーは殆ど覚えてなくて、未知の惑星ソラリスを想起するのに、貧弱な映像的な想像力を酷使した。